Szeretettel Üdvözöllek!

Küldj üzenetet! Tollforgató Irodalmi Lap: tollforgato.lap@gmail.com http://sites.google.com/site/tollforgatoirodalmilap/ Sziasztok! Új aloldalainkat is elérhetitek már a blogunkról is! Történelmi, írástörténeti és művészeti témákban is várom alkotásaitokat, publikációitokat! Színesíthetitek a lap kinézetét elemzésekkel, nyelvészeti munkákkal is! Az oldalakra várom mindazok jelentkezését, akik szívesen vennének részt egy interaktív blog megvalósításában is.. Helyet biztosítanék politikai-filozófiai és szociológiai írásoknak, régészeti és specializált történeti munkáknak is! Sikeres alkotást kívánok mindenki számára! Keressétek lapjainkat! http://sites.google.com/site/tollforgatoirodalmilap/ https://sites.google.com/site/tollforgatomuveszetilap/home https://sites.google.com/site/tollforgatotoertenelmilap/home Kellemes olvasást és kikapcsolódást kíván : Varga Éva ( Kékrózsa Bíborvirág) főszerkesztő

Keresés ebben a blogban

2012. február 26., vasárnap

Látogatás az Institute for American Indian Studies Museum & Research Center-ben

Írástörténet

Látogatás az Institute for American Indian Studies Museum & Research Center-ben

Rovó - 2011.11.11 08:31


Az Írástörténeti Kutatóintézet baráti körének expedíciója az indián-magyar jeltörténeti kapcsolatok kutatását kívánta előmozdítani.

Az út legfontosabb célkitűzése volt olyan szakemberek megtalálása, akik az indián jeleket ismerik, s akiket az indián-magyar jeltörténeti kapcsolatok kutatása érdekelhet.Connecticut államban Szilágyi Gabriella, Amerikába szakadt kedves honfitársunk segítségével találtunk egy kis indián múzeumot, ahol nem csak kiállítást tartanak fenn, hanem kutatásokat is folytatnak.



1. ábra. Az USA egyik legszebb autóútja vezet Connecticut államba



Az USA északnyugati partvidéke egyetlen hatalmas erdőrengeteg, olyan szép fákkal, amelyek méltán keltették fel a csodálatunkat. Ebben az erdőben autóztunk hosszú órákat, vagy inkább egy napot oda, egy másikat meg vissza, s közben a fentihez hasonló látványban gyönyörködhettünk.





2. ábra. Erdőrészlet a múzeum közelében




3. ábra. Az Institute for American Indian Studies Museum & Research Center épülete Connecticut államban


A múzeumot idegenvezető nélkül aligha találtuk volna meg az államokon átnyúló hatalmas erdőben. Nem az út mellett van az épülete, hanem az erdő belsejében, a kanyargó mellékutak egyikén közelíthető meg. Szerencsére Szilágyi Gabriella személyében kitűnő kalauzunk akadt, akit már ismerősként üdvözöltek a múzeológusok (évek óta tervezi egy film készítését, amelyik az indián-magyar kapcsolatokat mutatná be).



 

4. ábra. Dr. Lucanne Lavin indiánkutató fogadott és vezetett végig bennünket a múzeumban



Közép-Európa és Amerika históriájára egyaránt jellemző az a történet, amit Dr. Lucanne Lavin asszony elmondott nekünk a származásáról. A vezetőnk ugyanis úgy mutatta be őt, mint egy indián származású kutatót - ami tévedésnek bizonyult. Lavin asszonyt valóban nézték már indián származásúnak egy indián konferencián az enyémhez hasonlóan széles arca miatt. Ez a rokonszenves arc-alkata azonban nem az indián, hanem feltehetően a részben magyar gyökereinek köszönhető. Ő ugyanis szlovák-magyar származású és a Felvidékről/Szlovákiából került Amerikába. Mint elmondta, az egyik nagyanyja még magyar volt; arról pedig, hogy az édesanyja magyar volt-e vagy szlovák, a család a mai napig nem jutott egyetértésre.

Az alább látható képeket a múzeumban fényképeztük. Egy részüket a kiállítás tárgyairól, más részüket pedig az ott látott nyomtatványokból készítettük.




5. ábra. Egy felülnézeti világmodell a múzeumból a székely írás "ly" (lyuk), "f" (Föld), "d" (Du/Dana), "s" (sarok), "o/ó" (Óg király) és "g" (ég) jeleinek indián megfelelőivel



A múzeumot végigjárva több indián tárgyat is láttam, amelynek jeleit a székely rovásjelek segítségével értelmezni lehetett és amelyek az egykor közös ősvallási elképzelésekről tanúskodtak. Ezek feldolgozására a közeljövőben sort kerítünk. A dolog érdekességét az adja majd, hogy megismerhetem a jelek indián jelentését is. 

Mint azt Dr. Lucanne Lavin asszony az előadásom vázlatában látott magyar és eurázsiai jelekről elmondta, azok jó részének ismert az indián megfelelője és azok jelentése is. 

Van tehát remény arra, hogy sok munkával rekonstruáljunk egy kőkori eredetű jelszótárt, megértve annak eredeti jelentését, valamint talán a feltehető jelentésmódosulások történetét is.





6. ábra. A múzeum könyvtárának részlete




7. ábra. Néhány fontos kötet a könyvtárból




8. ábra. A mohikánok nemzeti jelképe az égigérő fa (a Tejút) jelekből összerakott ábrázolásának tűnik



Megrázó volt konstatálni, hogy a mohikánok nemzeti jelképe rokona lehet a magyar címer kettőskeresztjének és az énlakai ligatúrának is (mert mindhárom jelkép az égigérő fát ábrázolja lineáris jelek segítségével). A 8. ábrán látható indián jelkép ugyanis ismert jelekből összeállított ligatúra. Hasonló ( Egy Isten olvasatú) elemi jelekből összerakott faábrázolás az énlakai unitárius templom mennyezetkazettáinak sarkaiban is látható. A mohikán jelkép függőlegese és két vízszintes szára a magyar címer kettőskeresztjével azonos (a vízszintes keresztszárak a két napforduló idején befutott Nap-pályát jelölik). Ezen kívül megtalálható az indián jelkép közepén az "us" (ős) rovásjel megfelelője; a tetején pedig a székely "zs" (zsenge növény) párhuzama is.

A gyermekkorunkban olvasott Az utolsó mohikán (The Last of the Mohicans) c. James F. Cooper regény miatt eddig is mindannyian rokonszenveztünk a mohikánokkal. Most nem csak arról értesülhettünk nagy örömmel, hogy ma is élnek még mohikánok; hanem arról is, hogy ők is ugyanazt a Tejúttal azonos Istent imádták egykor, mint a mi őseink.





9. ábra. Egy felülnézeti világmodell a múzeumból, közepén az Éden négy szent folyóját jelölő kereszttel (a székely "d" változatával); jellemző, hogy a kereszt közepén a székely írás "ly" (lyuk) jele található, mint egyes hun és magyar népi ábrázoláson is



10. ábra. Homokszórással készített navaho felülnézeti világmodell egy indián újság címlapján; közepén a székely "ly" (lyuk) jel megfelelőjével, a szélein hegyek ábrázolásával; kérdéses, hogy a körből kinyúló négy sugárnyaláb tollakat ábrázol-e


Az egyik indiánkutatással foglalkozó tudós beszélgetőpartnerem azt a kérdést vette fel az eurázsiai-amerikai jeltörténeti kontinuitást feltételező elméletemet vitatva; hogy milyen technológia és műfaj képezhette a hidat a két kontinens között - ha sem a fazekasjelek, sem az azt megelőző kosárfonás jeleit nem tudjuk ilyen korai időkre visszavezetni. 

Nos, a tibetiek hasonlóképpen homokszórással készítik a mandaláikat, mint a navahók és más indián törzsek is. Ebből következtethetünk arra, hogy mindig volt olyan művészeti, jelrögzítési technológia (mint például a homokszórás), amelyik segített a jelek továbbadásában és évtízezredeken átívelő fennmaradásában. 





11. ábra. Hopi jelmontázs: napjelkép svasztikával; a sugaras Nap ábrázolása a székely "ü" (Üdő) jel megfelelője, a svasztika pedig négy "j" (jó "folyó") jelből áll; a két jel együttese azt fejezi ki, hogy a Nap a négy szent folyó (az isteni központból szétterjedő bőség és rend) forrása




12. ábra. Hopi emberábrázolás a székely "R" (Rá napisten) megfelelőjével és vízre utaló hullámvonallal




13. ábra. Sugaras napábrázolás a székely írás "ü" (Üdő) jelének, a sumer UTU "idő" napisten hettita hieroglifájának és a szkíta Oitoszür (Üdő úr) napisten jelének megfelelőjével, valamint egy emberalakkal




14. ábra. Indián ruhadarab a székely "o/ó" (Óg király) jel és a hettita "égbolt" hieroglifa megfelelőjével




15. ábra. A múzeum melletti tisztáson egy indián falu rekonstrukciója látható




16. ábra. A kunyhókat ágakból alkotott vázszerkezetre nádból, vagy - mint ezen a képen is látható - fakéregből készítették a héjalást


Az indián kunyhók belsejét eredetileg bőrökkel és textilekkel tették meleggé és kényelmessé az indiánok. A rekonstruált faluban azonban egyik kunyhót sem fejezték így be, mert akkor beköltöznének beléjük a modern kor csövesei. A kunyhók jól láthatóen igen kicsik, a család csak összebújva fért el bennük. A kis beltér mégsem okozott nehézséget, mert az élet télen és nyáron egyaránt a kunyhón kívül folyt, csak aludni bújtak az épített hajlékba.










1 megjegyzés:

  1. It is my first time i visit here. I found so many entertaining stuff in your blog, especially its discussion. From the tons of comments on your articles, I guess I am not the only one having all the leisure here! Keep up the excellent work.
    Brake Parts Springs

    VálaszTörlés